Jumlah Paparan Halaman

Isnin, 21 November 2016

PINOSURAT DO LONTOG KOPILANGADAN

        
       Mogos-ogos kadi ginawo, 
       tu' suminimpurun do mengimudong
       miagal di roun tu' nesuyu om mapoi-kapoi disan do waig
       om romounu mempod do mato, tu' miagal do popoilo
       kada oku tongkiadai tu' ikano o'koupusanku.

       Mogos-ogos kadi ginawo,
       om okon toiko haro kepilombuson
       memoduyus om memoyopos di keintangan,
       mantad hid rontob tisan pisampapingan do piandadan to
       nga poingirot nogi o'tonduk tu' ikano o'sanganuku.

       Mogos-ogos kadi ginawo,
       tu' mada' do haro kopisinduol.

       keila'annu om tabar kelansanan do ginawoku

       pinebobor om pinalandak do tadau rumikot
       tu' itino lontog kepilangadan pinosuratku.
      

      
       Gundahnya pada sekeping hati,
       melakar seribu tanda tanya mencari kepastian,
       bagaikan dedaun terkapar dibadai arus di gigi tepian,
       dan air mengenang dihujung matamu seakan memberi makna,
       jangan tinggalkan aku, kerana aku sayang padamu.

       Gundahnya pada sekeping hati,
       bukankah telahpun ada janji masa depan yang termeteri antara kita,
       namun air mata terus bergenang membasahi sudut pandangan,
       dan daripada kejauhan jarak terasa lamanya penantian kita,
       pada tanda ikatan ini terpahat erat, dan engkau bekal memilikiku.

       Gundahnya pada sekeping hati,
       takut kalau ada perselisihan yang melukai antara kita,
       dan rahsia pengetahuanmu satu perkhabaran yang aku dambakan,
       yang sesungguhnya memberi maklum tentang janji yang dinantikan,
       dan pada rahsia ikatan antara kita, kekal ku abadikan pada nukilan ini.


        PINOSURAT DO LONTOG KEPILANGADAN

        Boros dot Rumandawih

        Pengkalan Chepa Kelantan.

        April. 2012
                                                                                                                      

Jumaat, 27 April 2012

Tabal-abal / Lumpatod ( kata Bidalan )

Sundung oitom polo megitom,
Tomod oitom nogi lo tuhom.

Terjemahan Ayat.

Walaupun hitam si rambutan hitam,
Adat tuhom asalnya hitam.

Tuhom, adalah sejenis tumbuhan yang boleh diproses untuk kegunaan mewarna pakaian tenun sejak zaman berzaman dan masih mempunyai nilai dari segi tradisional sehingga ke hari ini. Pada masa dahulu, Tuhom ini juga diguna pakai dalam penulisan sebagai altenatif mengantikan fungsi dakwat sebelum kemudahan teknologi moden di perkenalkan.

 Terjemahan  Maksud;

 Tabal-abal do penginsulod do kowoyo-woyo'on tara'at om matad-tatad gisom segigisom. Ontok do kepi'ilaan tokou, itino tabal-abal do pongirantaban om pobilin do kera'aton om kemalu do mato mintong-intong seira tohuri tadau.

Bidalan mengenai perasaan malu yang menimpa diri, disebabkan sikap dan tingkah laku perbuatan yang sememangnya telahpun diketahui umum. Dari segi moralnya, bidalan ini sering digunakan untuk memberi peringatan dan nasihat kepada seseorang yang dilihat menunjul dalam kenakalannya. Walau bagaimanapun, kelazimannya lebih kepada memberi maklum kepada orang lain tentang hakikat sipulan yang tidak pernah berubah sejak dahulu.


-------------------------------------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------------


Tuli-uli langkapon,
Minuli pedsupuan.

Terjemahan Perkataan.

Tuli-uli langkapon, Bahasa sanskrit dusun klasik. tidak ada terjemahan khusus bagi perkataan tetapi bait pertama ini memberi klu kepada maksud; melengkapkan kehadiran atau kehadiran yang boleh memberi kesempurnaan dan kebaikan.                                                                               
Minuli, Bermaksud kehadiran dengan erti kata lain telah hadir kembali. Pedsupuan, ialah tempat yang khusus untuk membuat pertukangan besi seperti tempat dimana semua pekerjaan, termasuklah melebur, membentuk dalam kesenian pembuatan pedang,keris dan sebagainya.

Terjemahan maksud.

Agayo o'kounsikaan tu' haro pinerikot miagal pinatahak ontok nunu nopo, pine'ompod do ginawo tokou tu' otopot kopio nga iri nogi matu'u tadau toiko maso it indad-indadon om pinosu'ul kepio tu' suminondiri ruminikot miagal pinaratu do hitid kinibit tokou.

Bidalan ini, untuk menyatakan perasaan syukur atau terima kasih disamping perasaan gembira yang teramat sangat secara tersembunyi sebab mendapat sesuatu yang disukai tanpa disangka-sangka sedang kita sebenarnya telah lama mengharap-harap agar tiba masa sebagaimana saat kita mendapat sesuatu yang baru seumpamanya.







Rabu, 14 Mac 2012

Kepihabaran kumaa id rinokian do Sukod Wagu

Kpi'ilang tokou kawagu hiti suwang longkod keila'an do boros tokou ( Dusun ) om memutomod kopio kuma'a id oinsanan  rinokian do sukod wagu tu' baino nakaanu oku kelansanan gisom nekowonsoi do iso blog pegi'ilangan om kopiila'an do menginsulod dit longkod kowoyo-woyo'on totopot do boros tokou. Otumbaya'an oku, kinorontobon om tisan piambayatan do kobotok-botokon tu' baino ogumu osukod wagu neko'oling toiko notilombus do amu koilo koindalanon dit boros tokou tu' nesomulian om nolongob di lokod kowoyo-woyo'on dit boros do suwai.


Montok kelansanan hiti'id suwang koila'an do boros tokou, osanangan oku popoilo tu' baino miloh tokou megisompuru do pepoguli dit sunduwan om korondowi'on diit boros tokou miagal di batos keindalanaon toiko kewoyo-woyo'on totopot diit boros tokou, tu' aiso om ingg'a olokod kepisuwaian mantad diit rinokian do sukod laid gisom baino rinokian do sukod wagu tokou. 


Ba, om nunupo'o serohon suwaiko potimpo'unan nopo mantad poingkukuro ot osonong miagal dino id pomusarahan duyu, om itino o'blog pegi'ilangan om kepi'ilaan toiko ralan penginsulod do kewoyo-woyo'on totopot dit boros tokou.